Wechselrichter-Tests

Tests d'onduleurs

Inverter-Tests

Das Labor für Photovoltaik bietet Unternehmen Interessierten an, Wechselrichter auf ihr Trackingverhalten zu prüfen.

Le Laboratoire de Photovoltaïque offre aux entreprises intéressées de consulter l'onduleur sur son comportement de tracking.

The Laboratory for Photovoltaics offers to check inverter on its tracking behavior to companies and interested people

Zögern Sie nicht, uns mit Ihrem Anliegen zu kontaktieren.

N' hésitez pas à nous contacter avec votre demande.

Do not hesitate to contact us with your request

Fordern Sie mit diesem Formular auf einfache Weise eine unverbindliche Offerte an!

Utilisez ce simple formulaire pour demander un devis sans engagement !

Use this simple form to request a non-binding quote!

Geschichte

Histoire

History

Das Testen von Photovoltaik-Wechselrichter und -Komponenten ist seit mehr als 20 Jahren eine Kernkompetenz des PV LAB der BFH-TI. Dazu wurde 1994 die schuleigene Photovoltaik-Anlage (60kW) auf dem Dach konstruiert.
Dr. H. Häberlin, Gründer des Labors für Photovoltaik, hat für heute bekannte Normen durch erste, hier entwickelte Wechselrichter-Tests Vorarbeit geleistet, wie in Sachen Wirkungsgradmessungen (Bspw. DC-AC-Umwandlungswirkungsgrad ηConv) für die Norm EN50530. Die Testinfrastruktur wurde über die Jahre ausgebaut für Testmethoden wie die Messung der Oberschwingungsströme, das leitungsgebundene EMV-Verhalten, Selbstlauftest, Rundsteuersignal-Empfindlichkeit, etc., wobei Testequipment und Testprogramm oft selbst entwickelt wurde.

Les essais des onduleurs et des composants photovoltaïques sont une compétence de base de la LAB PV de la HESB-TI depuis plus de 20 ans. Pour cela, le propre système photovoltaïque de l'école (60 kW) a été construit sur le toit en 1994.
Dr H. Häberlin, fondateur du Laboratoire de Photovoltaics ici a développé d'abord des tests pour aujourd'hui connu par les normes d'onduleurs, comme en matière d'efficacité des mesures, (par exemple l'efficacité de conversion DC-AC ηConv) pour l'EN50530 standard. L'infrastructure de test a été élargi au fil des ans pour tester des méthodes telles que la mesure des courants harmoniques, les performances EMI filaire, test d'auto-exécution, la sensibilité du signal de commande d'entraînement, etc. L'équipement d'essai souvent a été développé par nous-même.

The testing of photovoltaic inverters and components is a core competence of the PV LAB of BUAS for more than 20 years.
For this purpose, in 1994 the school's own photovoltaic system (60 kW) has been constructed on the roof.
Dr. H. Häberlin, founder of the Laboratory for Photovoltaics has done inverter tests that were first developed here, for today known standards, as in matters efficiency measurements (eg. DC-AC conversion efficiency ηConv) for the norm EN50530.
The test infrastructure has been expanded over the years for testing methods such as the measurement of harmonic currents, the wired EMC behavior, self-run test, ripple control signal sensitivity, etc., test equipment and test program were often developed by ourself.

WR-Test heute

Tests aujourd'hui

Inverter tests today

Noch heute ist das PV LAB das einzige Institut innerhalb der Schweiz bei dem Solarwechselrichter in dieser Art getestet werden können. Doch werden Wechselrichtertests mittlerweile nicht nur im Bereich Forschung durchgeführt, sondern auch als Dienstleistung angeboten. Dies soll zum einen die Wechselrichter und somit die Photovoltaik-Anlagen und Netzqualität, auf hohem Qualitätsstandard führen resp. halten. Zum anderen will das PV LAB die Möglichkeit nach unabhängigen Tests für jedermann anbieten. So werden Interessenten für Wechselrichter-Tests auf Wunsch hin auch im Vorfeld beraten. Die Tests und Testabläufe können je nach Möglichkeit auf den Auftragsgeber angepasst werden. An erster Stelle des PV LAB steht jedoch immer, dass sämtliche Tests seriös durchgeführt werden.

Même aujourd'hui, le LAB PV est le seul institut en Suisse où peuvent être testé les onduleurs solaire dans ce type. Mais les tests des onduleurs sont maintenant effectuées non seulement dans la recherche, mais aussi en tant que service. Ceci est tout d'abord pour tenir la haute qualité des onduleurs et donc des systèmes photovoltaïques et des réseaux. Deuxièmement, le LAB PV veut offrir la possibilité pour des essais indépendants pour quiconque. Les parties intéressées sont invités pour les tests de l'onduleur sur demande, bien à l'avance. Les tests et procédures d'essai peuvent être adaptés en fonction des possibilités sur l'expéditeur de l'emploi. En premier lieu, pour le LAB PV, est toujours que tous les tests sont effectués de confiance.

Even today, the PV LAB is the only institute within Switzerland where soalr inverters can be tested in this manner. But inverter tests are meanwhile carried out not only in research but also as a service. This should on the one hand the inverter and thus the photovoltaic systems and power quality, lead resp. hold on a high-quality standard . Secondly, the PV LAB wants to offer the opportunity for independent testing for everyone.Interested parties are advised for inverter tests on request, well in advance. The tests and test procedures can be adapted according to the possibilities on the job sender. In the first place the PV LAB, however, is always that all tests are performed trustworthy.

Diagram_static_MPP

Beispiel Messung statisches MPP-Tracking

Exemple pour la mesure de tracking MPP statique

An example for the measurement of static MPP trackin

Die gemessenen Strom- und Spannungs-Arbeitspunkte werden hier schwarz dargestellt und auf der zuvor gemessenen Kennlinie (blau) dargestellt. Der Soll-Arbeitspunkt wird als grüner Punkt dargestellt. So ist ein Soll-Ist-Vergleich des MPP-Trackings und eine Aussage über das Betriebsverhalten des Wechselrichters möglich.

Les points de fonctionnement courant et de tension mesurées sont présentés ici en noir et sont placés sur la caractéristique mesurée précédemment (bleu). Le point de fonctionnement souhaité est représenté comme point vert. Ainsi c'est possible de faire une comparaison des valeurs théorique et effectives du tracking MPP et une indication de la performance de l'onduleur.

The measured current and voltage operating points are shown here in black and shown on the previously measured characteristic curve (blue). The desired operating point is shown as a green dot. Thus a target-actual comparison of MPP tracking and a statement about the performance of the inverter is possible.

Vision

Das PV LAB hat sich im Bereich Wechselrichtertest zu einer Akkreditierung bei der Schweizerischen Akkreditierungsstelle (SAS) nach ISO/IEC 17025 als Prüfstelle entschieden. Die Anmeldung dazu erfolgte am 19.07.2012. Dies soll die Unabhängigkeit des Testlabors sowie die Qualität und korrekte Durchführung der Tests zu garantieren. So ist der erste Schritt in Richtung Forschungsplattform und namhaftes Institut für Wechselrichter-Tests getan.

Le LAB PV a décidé d'être accrédité à un laboratoire d'essai conformément à la norme ISO / IEC 17025 par le Service d'accréditation suisse (SAS) dans le domaine des onduleurs. L'enregistrement a eu lieu le 19.07.2012. Ceci a pour but de garantir l'indépendance du laboratoire d'essai et la performance de la qualité et correcte des tests. Donc, la première étape vers la plate-forme de recherche et de grande institution pour le test de l'onduleur est fait.

The PV LAB has decided to be accreditated in the field of inverter test by the Swiss Accreditation Service (SAS) according to ISO / IEC 17025. The application has been placed on 19.07.2012. This is intended to guarantee the independence of the test laboratories and the quality and correct performance of the tests. So the first step towards research platform and famous institute for inverter testing is done.